Za mnoge ljude diljem svijeta, diplomiranje nije samo proslava diplome, već određeni ritual prijelaza u odrasloj dobi, formiranje osobnosti. Ovog proljeća, časopis TIME poslao je svog fotografa, Jilliana Lauba, kako bi uhvatio ovaj ritual u različitim dijelovima Amerike - država Georgia, Missouri, Arizona, Oregon, New York i Massachusetts. Kao rezultat toga, Laub je došao s kompilacijom pod nazivom "Posljednji ples", u kojem možemo promatrati čitavu paletu osjećaja - gorka radost od slobode koja je došla, uzbuđenja i očekivanja nečega.
Pogledajte i pitanja - Kijevni diplomanti u fontanama, južnoafrički diplomanti u sirotinjskim četvrtima u Cape Townu, Nakon diplome, Američke školske dobi na fotografskom projektu
(Samo 25 fotografija)
Sponzorsko mjesto: Vesela Hut - zabavno mjesto!!
1. S lijeva na desno: Miguel Kastanos (18 godina), Eliza Lopez (18), Flavio Fonseca (18), Alexandra Mata (17), Delilah Robles (17), Arturo Garcia (20), St. Louis, Arizona , Škola St. Louisa smještena je gotovo na američko-meksičkoj granici, a neki studenti su morali prijeći granicu kako bi imali kosu i šminku. Gillian Laub za TIME
2. 17-godišnja Alexandra Mata: "Ovo je jedini događaj koji ujedinjuje cijelu školu". St. Louis High School, Arizona. Gillian Laub za TIME
3. 17-godišnji Joseph Del Ramirez (desno): "Htio sam nositi nešto neobično što nitko drugi ne bi nosio." U početku je želio bijele i ljubičaste boje, dok jednog dana nije vidio zeleni leptir u trgovini. Elkton High School, Elkton, Oregon. Gillian Laub za TIME
4. 17-godišnja Janika Oikarainen je studentica razmjene iz Finske: "Nisam očekivala ništa neobično." Elkton High School, Elkton, Oregon. Gillian Laub za TIME
5. Kristi Florez živi u gradu oko 30 minuta od Elktona, ali ona je i dalje otišla na diplomu. Elkton High School, Elkton, Oregon. Gillian Laub za TIME
6. Osamnaest Nora Owings i Noa Miller. Elkton High School je jedna od najmanjih u SAD-u, ove godine je izdala 15 ljudi. "Neki od nas poznaju se od vrtića", kaže Miller. Gillian Laub za TIME
7. 18-godišnji Amber Jones: "U našem gradu nema ničega što znači da je diplomiranje jedini dan kada se možemo dobro odjenuti i družiti zajedno." Montgomery County High School, Mount Vernon, Georgia. Gillian Laub za TIME
8. 16-godišnji Sibongil Toure: "Uvijek sam znao da ću otići na noć s promocijom. Mogla bi biti skromno odjevena i još se zabaviti." Toure misli da će ona biti jedina na njezinoj maturalnoj zabavi u hidžabu Akademija Benjamin Benneker, Brooklyn, NY. Gillian Laub za TIME
9. 17-godišnja Alexandra Mata otišla je u Meksiko da joj učini kosu i šminku. St. Louis High School, Arizona. Gillian Laub za TIME
10. 18-godišnja Anna Karpman: "Ovo je vrh svega što je u školi. Dječaci konačno gledaju odrasle, a djevojke stavljaju stvari poznatim modnim dizajnerima". Anna je imala haljinu od Vere Wang i cipele od Jimmyja Chua na ovaj dan. Dwight-Englewood High School, Englewood, New Jersey. Gillian Laub za TIME
11. Diplomska škola Dwight-Englewood održava se u iznajmljenom klubu u središtu Manhattana. Gillian Laub za TIME
12. Allison White, 17, fotografira svoje prijatelje. "U promu, svi se dobro zabavljaju." Joplin High School, Joplin, Missouri. Gillian Laub za TIME
13. 18-godišnji Tyler Hankins (desno): "Svatko od nas poznaje nekoga tko je izgubio rodbinu i prijatelje u prošlogodišnjem tornadu. Ove godine učenici se nekako približili jedni drugima." Diplomiranje u Joplin High Schoolu održalo se točno godinu dana nakon razornog tornada. Gillian Laub za TIME
14. 16-godišnji Dominic Mayfield (lijevo) i 17-godišnji Matt Parsons. "Na maturalnoj zabavi svi su se zabavili i zaboravili na ono što se dogodilo prošle godine", kaže Dominic. Joplin High School, Joplin, Missouri. Gillian Laub za TIME
15. 18-godišnji Dillion Worth i 17-godišnji Eugene Kaban. Bostonski savez za homoseksualce, lezbijke, biseksualce i transrodne mladež već odavno održava maturalne kugle za pripadnike seksualnih manjina. "Nisam mogla tiho održati diplomu u mojoj školi, puna je homofobija, a ovdje možete igrati pouke, biti sami." Gillian Laub za TIME
16. 20-godišnja Današa Yansi (lijevo) i 21-godišnja Alyssa Green. "Diplomiranje za seksualne manjine u Bostonu najbolje je mjesto ako želite biti u društvu istih ljudi kao i vi i uživajte u dobrom vremenu. U školi u kojoj sam studirao, svatko je bio vrlo tolerantan, no ipak je bolje provesti takvu večer zanimljivih ljudi za vas. " Gillian Laub za TIME
17. Carl Jacobs-Brown, 21 godina. "Moja je odjeća referenca na klasike. Volim horor filmove", kaže Carl, nagovještavajući film "Carrie". Gillian Laub za TIME
18. Sestre Brooke i Bethany Beecher (18 i 20 godina) rade kosu u kozmetičkom salonu svojih prijatelja, Mount Vernon, Georgia. Gillian Laub za TIME
19. S lijeva na desno: Brooke Beecher, Zhakuan Peeples, Holden Boone i Bethany Beecher. Do 2010. godine, Montgomery County High School imala je hotelske diplome za afričke Amerike i bijele studente. Ove godine Brooke Beecher je dobila titulu kraljice proma. Mount Vernon, GA. Gillian Laub za TIME
20. Zhakuan Peeples i Brooke Beecher. "O činjenici da smo jedini interracial par na promu, samo su roditelji zabrinuti. Brooke i ja smo u šestom razredu", kaže Zhakuan. Gillian Laub za TIME
21. Chamonte Sharp fotografira se pored trgovine u kojoj je kupila haljinu, Mount Vernon, Georgia. Gillian Laub za TIME
22. Quanti Jorden (lijevo) i Rashad Williams, Montgomery County High School, Mount Vernon, Georgia. Gillian Laub za TIME
23. Baka Brooke Beecher (lijevo) Peggy Glisson je rekla da je za nju najzanimljiviji dio svih priprema za ovaj događaj promatrajući njezinu kćerku haljinu za svoju maturu, koliko je lijepa postala. Gillian Laub za TIME
24. 18-godišnji Kei-Kay McGowan o diplome za seksualne manjine u Bostonu: "Ja sam bio dvaput do njih, i uvijek je bio zabavno. Samo provodite vrijeme i ne brinite o tome što drugi misle." Gillian Laub za TIME
25. 17-godišnja Sarah Olif: "Zadnji put se zabavite sa svojim prijateljima, posljednjom velikom zabavom, iako zabavnijom od same večeri, to je vjerojatno bio putovanje na luksuzni autobus". Gillian Laub za TIME