U nekim dijelovima Izraela, teško je naći natpis ili znak na hebrejskom, gdje god postoje natpisi na ćirilici. Trgovci naručuju robu iz Rusije, a prodavaonica prehrambenih namirnica prodaje ne-košer svinjetinu, crveni kavijar i razne vrste votke. Ruski pop glazba izlazi iz zatvorenih vrata noćnih klubova, au nekim kućama ljudi se naginju šahovskom pločom. Sovjetski savez srušio se prije 20 godina, a kasnije, više od milijun građana, prisjećajući se mogućih židovskih korijena, iskoristio je priliku da useli u uski komad zemlje duž Sredozemnog mora, židovske države - Izrael. Zbog njihove mnoštva, po milijun naroda koji govore ruski jezik po 8 milijuna ljudi u Izraelu i tvrdoglavost u održavanju elemenata njihovog prethodnog načina života, promijenio je Izrael.
Pogledajte i pitanja - Izraelske obrambene snage, Plaža Tel Aviv
(Ukupno 15 fotografija)
1. Izraelci ruskog govornog područja plesali su u noćnom klubu Soho u Tel Avivu ruskoj pop glazbi 9. ožujka 2012. godine. Klub služi imigrante ruskog govornog područja, pozivajući plesače iz Rusije u ekstravagantan nakit koji se rijetko vidi u Izraelu.
2. Imigranti ruskog jezika piju votku tijekom festivala ruske narodne glazbe u nacionalnom parku Givat Ha Shlosha, u blizini sjeverno izraelskog grada Beit Sheana 11. svibnja 2012. godine. Oko 2.000 doseljenika iz bivšeg Sovjetskog Saveza sudjelovalo je na dvodnevnom festivalu, gdje je ruska glazba igrala, na žaru i prodala kebabove i natočila votku.
3. Dva doseljenika iz Urala, bivšeg Sovjetskog saveza, nakon što su ujutro plivali u Mediteranskom moru, u Tel Avivu, Izrael, 4. prosinca 2012. godine. Mnogi sovjetski imigranti okupili su se na plaži za tradicionalno zimsko kupanje, tako popularno u Sovjetskom Savezu..
4. Alexander Bachman, koji je 2006. godine emigrirao u Izrael iz Moldavije, sjedi u svojoj spavaćoj sobi sa svojom mačkom. Bachmann je napustio Moldaviju s tepihom i fotografijama koje sada krase zidove spavaće sobe u Ashdodu, Izrael. Ashdod je grad gusto naseljen imigrantima iz bivšeg Sovjetskog Saveza..
5. Zbor starijih žena u medicinskoj ustanovi ruskih imigranata u Ashdodu, u južnom Izraelu, 4. studenog 2012. godine. Zbor pjeva ruske narodne pjesme i izraelske narodne pjesme prevedene na ruski.
6. Starije repatrijacije iz bivšeg Sovjetskog saveza igraju šah u gradskom parku u sjevernom dijelu izraelskog grada Haife 15. studenog 2012. godine. Šah je popularna zabava u zajednici izraelskog ruskog govornog područja, a drugi svjetski šahist, bjeloruskog podrijetla, Boris Gelfand, živi u Izraelu. Izrael je dom jedne od najvećih zajednica ruskih govornika na svijetu izvan bivšeg Sovjetskog Saveza. Imigranti se pridržavaju njihovog starog načina života i mijenjaju židovsku državu.
7. Gimnastičari iz ruskih govornika obitelji imigranata na natječaju za gimnastiku organiziranom za imigrante u Izraelu, u južnom gradu Eilat 9. studenog 2012. Većina Izraelskih olimpijskih gimnastičara dolazi iz bivšeg Sovjetskog saveza..
8. Hladno skladištenje na farmi svinja Sv. Mizra, sjeverni Izrael, 6. prosinca 2012. Milijunski sovjetski useljeništvo povećalo je potražnju potrošača za svinjetinu u zemlji u kojoj izraelski Židovi rijetko jedu kosu bez kosova.
9. Imigranti ruskog govornog područja okupili su se na festivalu ruske narodne glazbe u Nacionalnom parku Givat Ha Shlosha u blizini sjeverno izraelskog grada Beit Sheana 11. svibnja 2012..
10. Natalia Lerner, koja je imigrirala u Izrael 1991. godine iz grada Tyumena u Sibiru, njezina mačka na izložbi mačaka u središnjem izraelskom gradu Holonu, 14. lipnja 2012. Mačke zauzimaju istaknuto mjesto u ruskoj kulturi, a većina vlasnika mačaka u Izraelu su doseljenici iz bivšeg Sovjetskog Saveza.
11. Bella Perlin, bjeloruski imigrant, doručkom u svojoj kući u Haderi, sjevernom Izraelu. Emigrirala je u Izrael 1991. godine, na vrhuncu useljavanja iz bivšeg Sovjetskog Saveza..
12. Tepih na zidu u spavaćoj sobi Tsili Gorenstein u Beershebi, na jugu Izraela 30. listopada 2012. fotografija. U svom rodnom Moldaviju, odakle je uselio, teški tepisi na zidovima privlače toplinu domova zimi, ali iu vrućem gradu u pustinji Beersheba, tepih visi samo za ukrašavanje.
13. Konobari poslužuju tradicionalnu rusku kuhinju u restoranu na moru u Ashdodu, južnom izraelskom gradu koji je 3. veljače 2012. godine naselio brojne imigrante iz bivšeg Sovjetskog Saveza.
14. Djeca useljenika iz bivšeg Sovjetskog Saveza u baletnom razredu u Lodu, središnjem Izraelu. Neki poznati baletni plesači doselili su iz bivšeg Sovjetskog saveza u Izrael, formirajući baletne škole.
15. Izraelske žene koje govore ruski govore plesnu skupinu u noćnom klubu Babylon u Tel Avivu. Klub služi imigrante ruskog govornog područja 8. ožujka 2012.