Ekstremni vrh Penjanje vrh K2

Chogori je najrislovnija planina na svijetu za penjanje, poznatije kao vrh K2. U kolovozu prošle godine Kazahstan penjači Maksut Zhumayev i Vasily Pivtsov nakon pet pokušaja tijekom nekoliko godina, konačno su osvojili vrh. Ekspedicija je trajao više od dva mjeseca. Tim, na kojem su sudjelovali predstavnici Njemačke, Poljske, Austrije i Argentine, suočili su se s poteškoćama opasnog uspona i preživjeli sve vrste loših vremenskih uvjeta. Vox Populi predstavlja dnevnik Maksuta Zhumaeva koji govori kako je to bio.

(Ukupno 49 fotografija)

izvor: voxpopuli.kz

1. Ekspedicija "K2" započela je u Bishkeku. Sedam osoba trebalo je sudjelovati u penjanju u K2, ali jedan planinar iz država nije se mogao pridružiti nama zbog problema s vizom. Kao rezultat toga, naš tim sastoji se od šest ljudi - bosiljak Pivtsov Tommy Henrici iz Argentine, par Ralph i Gerlinde Kaltenbrunner Dyuymovets iz Austrije, videoperatora Darek Zaluski iz Poljske i ja, narednik CSKA Maksut Zhumaeva (na slici Ralph odluči dinje, foto Gerlinde Kaltenbrunner)

2. 17. lipnja. Probudio sam se u juritu u 6 ujutro, svježinu i snagu! Nakon doručka, ekspedicijski teret preuređen je isključivo radi skrivanja satelitskog terminala i telefona Thuraya, a što je najvažnije, kobasica! Objasnili su nam da kineski običaji imaju akutnu netrpeljivost proizvodima civilizacije

3. U gradu Kashgar, Xinjiang Uygur Autonomna regija Kine, stigli smo u kasno poslijepodne. Možete se popeti na K2 iz Pakistana ili iz Kine. Ovdje je staza na vrh pokazala nam "djed Mao"

4. 19. lipnja. Radni tjedni dana počeli su kupovati hranu. "Hrana" - ovo je najžešća tema u ekspediciji. Bili smo upozoreni da će na hrani Kyrgyza i Kineza sva hrana biti reketizirana u korist "poslova stranke". Ali mi smo na vlastiti rizik i prevezli 40 limenki peciva od konjskog mesa

5. Naš karavan započeo je iz sela Ilik, ovdje mještani, etnički Kazahstani i Kirgis, zakupili devama. Ova usluga je vrlo skupo, ali oni su monopolisti, budući da je transfer helikoptera za penjače u Kini zabranjen, a nema mjesta za pronalaženje sto nosača

6. Dan slanja karavana za sve stanovnike - veliki odmor. Uostalom, oni zarade novac na jednoj ekspediciji cijelu godinu dana unaprijed. Na našem ekspediciji je dodijeljeno 40 deva i 10 vozača. Svaka deva traje 80-100 kg. Kada se sva tereta distribuira, počinju se učitavati.

7. 24. lipnja. Ujutro je bio oblačno, vjetrovito. U planinskom području, kroz koje smo prošli do baznog kampa, ima puno besprijekornih vrhova koji ljudi nisu hodali. Na oblacima na vrhu uočio sam kamenu lik sličnu molitvom anđela

8. 25. lipnja. Na pustinjskom terenu planinske klanca, čak i kamenje reflektira svjetlost, na termometru je bilo +35 stupnjeva. Pored rijeke Shizgam, karavana je ispred čeka prijelaz preko planinske rijeke Chogori. Prijelaz je bio najopasniji, voda je preplavila deve na samom trbuhu. A kamenje koje je jurilo pod vodom, potisnuto protokom, moglo ih je skinuti s nogu. Ali sve je bilo riješeno i sigurno smo stigli do baznog logora

9. Ovdje u oazi među pustinjskim kanjonima u guštiku grma živi stado hladnjaka. Upoznali smo ove lijepe životinje još u 2007, kada smo napravili jedan od pokušaja penjanja na K2. Postavili smo bazni kamp na rubu oaze, a na drugoj strani živjeli Kulani

10. srpnja 1. Od prvog dana dolaska u bazni kamp, ​​sve akcije tima bile su usmjerene na nadolazeći uspon. Jedna je stvar postaviti kamp, ​​još uvijek morate hodati do planine. Specifičnost uspona K2 je takva da je morenima i ledenjima potrebno prevladati 20 kilometara. Na taj način možemo podijeliti u tri dijela: bazni kamp u logor, a zatim napredni u logor 1. Svaki izlaz na planinu - Ovaj događaj, redovno sam morao poslati kući podatke. U našem timu samo su dvije osobe imale iskustvo penjanja na odabranu rutu. Godine 2007. ekspedicija je završila uspon na nadmorskoj visini od 8450 metara. Iznad 4. logora na visokoj nadmorskoj visini, put je bio veliki problem. Morali smo riješiti problem "smrtonosne opasnosti" (fotografija V. Pivtsova)

11. Naša glavna kuća je ABC (Napredni bazni kamp, ​​iz engleskog Advanced Base Camp). Ovdje i dalje rastu trava i cvijeće, ali vrijedi pješačiti 100 metara, a vi ste na beživotnom ledenjaku. U logoru svaki ima svoj šator, jedan kantin, to je prostorija za zabavu, gdje se cijela ekipa okuplja i provodi slobodno vrijeme. Uz veliki šator ispod šatora nalazi se kuhinja na kojoj naš kuhar stvara kulinarske čuda. Snijeg u naprednom kampu pala je, u pravilu, noću, a svako jutro smo čistili šatore od snijega. U dobrom vremenu, obrađivali smo rutu, au lošem vremenu sjedili smo u bazi. Ali u svim njegovim šarmom. Kada je loše vrijeme gore - to je lavina opasna i zastrašujuća za život, kada je snijeg ispod - nostalgija za zimu je usred ljeta

12. Ralph i Gerlinda stalno su izvijestili o napretku ekspedicije.

13. U kampu je situacija Spartan, za prvi tjedan smo razbili sve tri termosove tikvice. Čajnik, šalice, žlice - sve ovo nije važno, glavna stvar - vrh

14. Darek Zaluski - naš visoko-nadmorski videographer. Izvorno iz Varšave (Poljska). Mi smo povezani ljubaznim, dugim prijateljstvom. Darek je s pravom jedan od najiskusnijih svjetskih snimatelja. Fotografiranje snimaka u planinama je vrlo težak i težak posao. Kako bi pokazao snijeg uragana, lica su zamrznuta na hladnoj hladnoći, prenoseći svu ljepotu i dubinu planina - ne mogu svi

15. 5. srpnja. Prvi dan dobrog vremena. U 8:40 ujutro smo napustili kamp. Ralph s Gerlindom tražili su novi put. Ali, jedan ili drugi put, svi putovi vode do istog glavnog morinskog koridora, koji vodi do baze Chogori

16. U našem šatoru Ralph i Gerlinda su uvijek bili lagani i prostrani, koji su pili čaj s limunom i razgovarali o planovima za sutra. Prva prijelaz je uzeo puno energije, pa nakon čaja svi su brzo zaspali (fotografija Dareka Zaluskog)

17. srpnja 06. Izlaz na planinu zakazan je za petak ujutro. Ralph Dümovich - Gerlindin suprug, prvi predstavnik Njemačke, koji je završio program od 14 osam tisuća metara. On je uspješan poduzetnik, šef najveće turističke tvrtke Amical i samo dobar penjač.

18. Vješalica za ogradu od užeta na padini snijegom od lavine. Naprijed radi Basil, na osiguranju Ralph. Gledajući naprijed, kažem da je na ovoj padini dolazila lavina koja se nalazila na jednom od dana napada. Ali mi smo preživjeli držeći se na ogradu konopa, što smo ranije objesili. Taktika uvijek dijeli naredbu prva tri penjača obrađuje rute proveshivajut ogradu, drugi trio penjača u ovom trenutku čini prodajna kamione, opremu za dizanje trase, užad, iskorištava snijeg udjele, led vijci, Klinovi. Svaki rad je težak i vitalan.

19. Šator život je jednostavan i nekompliciran. Jedna velika posuda za četiri. Glavni zadatak je vratiti ravnotežu vode. Tijekom dana penjač gubi do 3 litre tekućine, uglavnom kroz disanje. Voda je potrebna da se krv ne gubi, ali inače se povećava vjerojatnost smrzotine (fotografija Pivsova V.)

20. srpnja 07. Uspon u 3 ujutro. Prema planu da uzme najviše užadi i objesi ih do drugog kampa. Danas smo šestero od nas: prvi iz logora su Ralph i Gerlinda, zatim Vasily i ja, zadnji - Darek i Tommy

21. Naprijed smo izlazili na stomp uz Vasily. Mijenjamo se svakih 100 do 200 koraka. Gerlinde traži da se pojavi, ljubazno je molimo da joj spasi svoju snagu i pusti nas da radimo. Sve zajedno se vratimo u šatore prvog logora poslije 18 sati. Tvrdi radni dan, koji je donio zadovoljstvo iz posla. Uspjeli smo objesiti užad na visinu od 6300 metara. Navečer nakon večere, Ralph je priopćio da sutra obećavaju snijeg i ojačanje vjetra. Zajedno ćemo odlučiti da sutra svi spuste u Depo-kamp, ​​uzmu uže i dovedu ih u 1. logor za daljnji rad. Nakon toga možemo s jasnom savješću spustiti se na ABC. U našem šatoru vladao je mir i mir. Umorni, pada u duboki san

22. 12. srpnja. U 6 ujutro, svi su se okupili za doručak, gdje su živo raspravljali o vremenskoj prognozi, koja obećava dugo čišćenje. Nakon doručka svatko je dobio pravu količinu žetona. Kao što je Ralph rekao: "Krumpiri nisu samo skladište energije, već izvor vitamina C i minerala". Tom prilikom ne možete se svađati s njim

23. 13. srpnja. U tri ujutro na mom telefonu signal je radio - vrijeme je da se digne. Mi ćemo se okrenuti, onda ćemo upaliti plamenik i zagrijati vodu u tavi. Za doručak samo "3 u 1" kavu i jedan čokoladni bar za dvoje (fotografija V. Pivtsov)

24. Bili smo sretni, lavina je popločila put do stijene. Ubrzo smo stigli do početka ograde i dalje duž užeta počeli smo polako ustati. Gerlinde trčanje naprijed, tu je snažan dvije šakali (šakal - posebno dizajniran za prolaz strme leda), čupanje leda i snijega užeta. Sve ostalo ograde, korak po korak, izumrla metara do centimetru svoje Jumar (Jumar - uređaj za pomicanje gore ogradu uže). Idem do kraja, samo me slijedi Tommy, on krene bez kacige. Odozgo, stalno strujanje nečega izblijedjelih, zatim snijeg, zatim komadi leda. Često stiže u kacigu, a Tommy pokušava izbjeći probleme koji dolaze odozgo. Iza mojih leđa sve češće se čuju prokune i povici. "Ne više leda!", Uzvikuje Tommy, ali nitko ga ne čuje, svi su već naprijed i počeli se penjati na snježnom grebenu.

25. 15. srpnja. Ujutro je počelo sniježiti, suočavali smo se s dilemom: otići u logor 2 s noćenjem ili se spustiti u napredni bazni kamp za odmor. Odlučili smo pričekati dvojicu Darek-Tommy i zajednički odlučiti što dalje. Za naše četvero, noćenje u drugom kampu ne bi povrijedilo, ali uzimajući opći umor. Darek i Tommy su se pojavili, ispustivši teške naprtnjače, pokazali su svojim izgledom da danas ne dolaze u drugi kamp. Odluka je došla sa sobom, svi odlaze (fotografija Dareka Z.)

26. srpnja 20. Uskoćimo na naporan rad, borimo se s dubokim snijegom na snježnom grebenu. Vrijeme nam pogoduje, ispod oblaka. Ponekad se uz vjetar uzdiže zamagljenost, a onda idemo poput magle. Do ručka, stigli smo do stijena, a tamo je bio i do kampa (fotografija Dareka Z.)

27. 21. srpnja. Tommy i Darek također se pripremaju za odlazak. Unatoč lošem vremenu, okupili smo se i uzeli naš šator s nama. Odlazimo prema gore u 9 ujutro

28. Od vrha grebena, vjetar kreće male lavine. Vasily izvlači ogradu ispod snijega i polako se spušta gore. U popodnevnim satima ipak smo otišli u logor 2. Ovdje na širokom snježnom hrptu snijega iznad koljena, ali samo 100 metara ostaje na kampu

29. U vrijeme kada su Ralph i Gerlinda stigli, uspio sam napraviti lonac zelenog čaja s medom (fotografija Dareka Z.)

30. (fotografija Pivtsov V.)

31.

32. 23. srpnja Gerlinde je bio 100 metara od nas, kada se lavina iznenada približila. U smjeru lavinskih pokreta, bilo je jasno da nećemo biti zakačen, ali vjetar je bio u našem smjeru. I nakon 10 sekundi bili smo pokriveni oblakom prašine za snijeg. Nije bilo strašno, a nismo htjeli misliti da bismo mogli biti u radijusu lavinske lavlje. Ustao sam, skinuo snijeg i čekao naše prijatelje (fotografija Darek Z.)

33. 25. srpnja. Prema prognozi - oluja na planini bit će domaćin tjedan dana. Odlučili smo se otići na odmor u niži "kineski" bazni kamp. Slučaj da idem na planinu u narednim danima tamo. Prema našim podacima brzina vjetra povećana je na 100 km / h. Na ovom vremenu ne postoji ništa za napraviti na planini. Ostaje samo da se spusti do baznog kampa da se odmori (fotografija Pivtsov V.)

34. 4. kolovoza. Sunce je osvijetlilo šator u 7 ujutro. Danas smo radili cijeli dan, a pet smo došli do 3. kampa, mogli bismo to ranije učiniti, ali duboki snijeg usporio je brzinu kretanja. U zalasku sunca, imali su sastanak i slavili Darekov rođendan u isto vrijeme. Nastojali smo čestitati rođendanu, tretirati me mesom, a Vasily je izdvojio nekoliko miligrama alkohola koji je ulio s vodom.

35. kolovoza 05. 6 ujutro, jučer je bio Darekov rođendan, a danas moj sin ima 3 godine. Želja svome momu: "Tako se dogodilo da sam, kad ste rođeni, sagradio snijeg Lenjin Peak u Pamirima, a na vašem svakom rođendanu tata je hladno, daleko od vas, ali s toplinom moje ljubavi prema tebi, moj sin Isatay, odrasteš zdravo i radosno! " (fotografija Pivtsov V.)

36. Iznos posla koji je danas napravljen pružio je dobre šanse da se sljedećeg dana spusti put do četvrtog logora. Na kraju ograde nalazili su se konopci i oprema za kamenje. Bio je dobar početak, ostaje samo odobriti opći plan djelovanja za sutra. Odlučili smo ići u isti teški stil: s nama izvodimo sva tri šatora, uz hranu, stvari i plin, postoji prilika da se pojavi prozor dobrog vremena i možda ćemo se pokušati uskrsnuti na vrh (fotografija Dareka Z. )

6. kolovoza. Tommy je odlučio otići do baze i čekati nas tamo. Ta činjenica je napravila neke prilagodbe, uzeli smo Vasily i mene u naš šator Darek. To nije utjecalo na težinu naprtnjača, ali mora biti ozbiljno raseljena u šatoru. Vjetar nije završio put od jučer pa nije bilo teško hodati. Prije stijene nalazimo hrpu starih konopaca. U 16 sati stigli smo na mjesto nižeg četvrtog kampa, na nadmorskoj visini od oko 7.900 metara (fotografija Dareka Z.)

38. kolovoz 07 Kad smo se probudili, bilo je snijeg. Tijekom snijega, nema smisla ići gore, dolje se kaputi umočiti. Nazvali smo meteorologa Charliea, ohrabrio nas da snijeg prestane pasti dok je noć pao. Uskoro smo počeli istjecati iz hrane i plina

39. kolovoza 08 Vrijeme je izvrsno, gusti oblaci pod nogama. Na nebu samo jarko sunce, snijeg leži u debelom sloju na stijenama. Osjećali smo da je pala oko 40-50 cm. Iznad naših šatora, stari ograde su sve pod snijegom, smjer kretanja je teško pogoditi. Lavina svugdje, čak i na kupoli šatora. U 9 ​​ujutro odlazimo na obradu za tri, Vasily radi prvo, na osiguranju I i Gerlinde donose užad. Najopasnije je bilo poprijeko na snijegu. Samo je Vasily počeo rezati padinu, kao da snowboard nestaje ispod njega, ali on se opirao, oštro je vozio šakal u padinu. Zatim je otišao uobičajeni (fotografija Darek Z.)

20. kolovoza 20. Danas je cijeli dan bio jak vjetar, u 6 sati smo stigli do 3. logora. Na vrhu je puno snijega. Borba protiv vjetra koji je nosio snijeg uzeo je puno energije. Sve je u redu!

41. Za takav uspon imamo posebne čizme "mačke" koje su čvrsto pričvršćene na čizmu penjača kako bi prevladale olakšanje leda (fotografija Ralpha D.)

42. Drugi problem - na prijelazu iz logora 1 na 2, rastaliti vodu na couloir, konopac se konstantno zamrzava i zamrzava u led (fotografija Ralpha D.)

43. Morali smo se sakriti od jakog vjetra, bili smo složeni zajedno (fotografija V. Pivtsova)

44. (fotografija Pivtsov V.)

45. kolovoza 21. Probudio se u 4 ujutro, vrijeme je dobro. Ostavio je u 6 sati u 4. logoru. Nema vjetra, nema oblaka, samo sunce i na nekim mjestima duboki snijeg (slika Pivtsov V.)

46. ​​kolovoza 22. Sinoć smo napravili tešku odluku da ovaj dan koristimo za odmor i da radimo na putu. Proveli smo vrlo hladnu noć na 8000 metara (fotografija Pivtsova V.)

47. 23. kolovoza - lijepo vrijeme više neće biti i imamo zadnju priliku za uspon na vrh. Ne znam odakle dolaze snage, već 12 sati nečovječnih napora, ali smo mogli. U 7 sati navečer cijeli naš tim napadača stigao je do vrha! (fotografija Pivtsov V.)

48. Ujutro smo se Vasily Pivtsov i ja pomakli iz naše noći na 8300 m nadmorske visine prema 4. logoru. U 10:30 su ga uspješno stigli. Svi se osjećamo normalno, planiramo danas smanjiti što je moguće niže.

49. Maksut Zhumaev, Vasily Pivtsov i Gerlinda Kalterbrunner - ovo je 14. osam tisuća! Učinili smo to! Sada je Kazahstan na prvom mjestu na svjetskom poretku, od 28 ljudi na planeti koji su se popeli na sve 14 x 8000 +, a tri iz Kazahstana! I što je najvažnije, sva tri - Maksut, Vasily i Denis napravili su sve uspone bez korištenja opreme za kisik! (fotografija Dareka Z.)