Nedavno je u St. Petersburgu održan šesti festival vojno-povijesne rekonstrukcije "Prvi svjetski rat". Photoblogger Anton Agarkov nije propustio priliku razgovarati s reenactorsom i napraviti ovo zanimljivo izvješće..
(Ukupno 17 fotografija)
Izvor: ЖЖК /anton_agarkov
Kasna jesen nije samo vrijeme prvog snijega i mraza, tužnih misli i briga. Tmurno vrijeme ovoga vremena gura se u prošlost, razmotriti dramatičnije stranice naše povijesti. Možda je zbog toga, kada sam bio pozvan na rekonstrukciju neprijateljstava Prvog svjetskog rata, održanog u St. Petersburgu, spremno sam se složio. U sjevernom glavnom gradu u okviru šestog festivala vojne povijesne rekonstrukcije Prvog svjetskog rata, entuzijasti su morali obnoviti borbu 1914. i 1917. na istočnim i zapadnim frontama.
1. Petar me pozdravio s vremenom i neumornim snježnim padom. Tanki sloj snijega koji je prekrivao stabla i ulice donio je Park Ekaterinhof, gdje se održavao festival, poseban hladan šarm. U uskim parkovnim uličicama primijetio sam nekoliko ljudi s pokrivačima karakterističnog oblika oblika - reenaktori s oružjem i odore su bili privučeni na bojno polje..
2. U zamršenosti staza i kanala parka, nisam odmah pronašao njemački logor, koji se spotaknuo u logoru ruske carske vojske. Rekonstruktori su već dogovorili stolove i rastopili samovare. Iz zvučnika koji su bili smješteni u blizini došli su vojni koraci na prijelazu stoljeća..
3. Kada su pripreme bile gotove, a bilo je vrijeme za prijelaz na položaje, njemački su vojnici postrojili i marširali parkom do generalnog okupljališta za bitku. Zapovjednici s obje strane počeli su riješiti organizacijska pitanja, a obični sudionici obnove razmijenili su pozdrave i dobili prazne patrone..
4. Bojno polje bilo je ograđeno prugastom trakom, prolazom za koji je zabranjena publika
5. Ali organizacijska su pitanja riješena, a obje skupine, ruska carska vojska i Nijemci, razlikuju se po početnim pozicijama. U međuvremenu, domaćin festivala rekao je gledateljima da će događaji koji se dogodili na istočnoj fronti 1914. godine sada razotkriti - reenaktori će ponovno stvoriti istocnu prusku operaciju u minijaturi, zbog čega je druga vojska pod zapovjedništvom generala Samsona potpuno uništena. Njemačke i austrijske trupe iskopale su na rubu terena, postavile strojnicu, iskoristile svoje pozicije i pričekale..
6. Umjesto pijeska, vrećice su bile pune pada lišća.
7. Nekoliko minuta kasnije, na drugoj strani terena pojavila se kolona ruskih vojnika. Nakon nekoliko sekundi zvučale su prve snimke njemačke pješadije, vreba u zasjedi. Iznenadeni, ruski su se vojnici brzo preuređivali i okupirali obranu..
8. Nekoliko puta ruski vojnici pokušali su se ustati i napasti, ali svaki put su zaustavili njihova pokušaja njemačkim strojnicom..
9. Komentator: "... Ali njemački sa srednjim udarom bajuneta u leđima prekinut je ovaj proboj ..."
10. Na kraju, uz trošak teških gubitaka, Rusi su ipak uspjeli uništiti strojnicu i napredovati duboko u njemačku liniju obrane. o ispunjenju žestokog otpora Nijemaca, povukli su se i otišli u duboku obranu.
11. Medicinske sestre nose ranjeni Kozak s bojnog polja.
12. U tom je razdoblju završila prva borba, a publika je išla na teren da snima slike s reenaktorima i pita ih o borbi i opremi.
13. No, reenactors dugo nisu razgovarali s publikom - za njih je postojala nova bitka koja se još morala pripremiti..
14. Prema scenariju, zajedničke sile drugog ruskog ekspedicijskog zbora, francuske, britanske i američke vojske protiv petog ROR-a, trebale su se okupljati u nadolazećoj bitci. Ti se događaji odvijali na zapadnoj fronti 1917. U ovom trenutku bitka se morala razvijati prema nekom drugom scenariju - savezničke postrojbe, koje su preuzele obranu, trebale su zaustaviti napad na stupove njemačkog napadačkog zrakoplova..
15. Njemačka ofenziva zrakoplova započela je ofenzivno s granatiranjem morta savezničkih pozicija.
16. Na terenu je bljesnuo momčad "Gasen!" ...
17 ... Saveznički vojnici nestaju u gustom dimu plinovskog napada