Zamislite: hodate stazom koja se protezala uz stjenovitu obalu iznad zaljeva. Potrebno vas je do zamršenog prepletanja legendi i veličanstvenih krajolika, daje vam intimnu poeziju mora, nadahnjuje vas da stvorite besmrtnu smjesu, ili barem beskrajnu jastuku protiv dvorca, stojeći na visokoj litici. Ovo je dvorac Duino. Najpoznatija europska književna dvorana početkom 20. stoljeća i jednako poznati centar suvremenih kulturnih događaja.
Povijest dvorca je zamršena i čvrsto isprepletena s poviješću Trsta, ponavljajući svoju sudbinu: Zapadno Rimsko Carstvo do V. stoljeća, Istočno Rimsko Carstvo do VI. Stoljeća, Lombards, Sveto Rimsko Carstvo, Austrijsko Carstvo od XIV. Stoljeća do početka XX. Stoljeća i 1918. u talijansko kraljevstvo. Nakon Drugog svjetskog rata dvorac je također dijelio sudbinu Trsta, udarajući u takozvanu "crtu", slobodnu zonu pod vodstvom britanskih i američkih vlada. Dvorac je ponovno postao Talijan tek 1954. godine. Sve to možete pročitati u svim lokalnim turističkim vodičima..
Ali danas smo došli posjetiti kneza, samo da razgovaramo o životu. Pozvani smo na kavu. Za kavu je jako lijepo razgovarati o obiteljskim stvarima. Što radimo.
(Ukupno 17 fotografija)
Tekstopisci: Elena Ilyukhina, Andrea Fazolo
Fotografija: Eugene Tolstoj
Dopustite mi da Vas upoznam sa svojom visočanstvom, knezom Duinskyjem, Carloom Alessandro della Torre e Tasse III - potomkom generala u mletačkom ratu s Turacima, poznatim pokroviteljima umjetnosti, dobrotvornicima i graditeljima samostana, pisaca i osnivača škola.
Imena mnogih europskih kraljevskih dinastija su isprepletena u DNK: francuski kraljevi, rumunjski, grčki, danski kraljevi, Romanov dinastije. On ima nekoliko državljanstva. On govori nekoliko jezika i živi na nekoliko mjesta. Kralj nas je dočekao na ulazu u dvorac, ali nismo otišli u dvorac. Od 2003, glavni dio zgrade je otvoren za javnost, a sada je više muzej nego kuća. Otišli smo u susjednu kuću gdje živi za vrijeme posjeta Duinu - obiteljskom gnijezdu.
- Tvoje Visosti, bilo je teško pronaći te u Duinu. Gdje uglavnom živite?
- Ja živim ovdje, u dvorcu, kao i na baskijskoj obali i sve češće ostajem u Portugalu, između Évora i Lisabona, točnije.
- Imate li dvorac u Portugalu??
- Ne, tu imamo vilu, i to me jako veseli, to je s poljoprivrednim zemljištem: s maslinicima i vinogradima. Volim vrtlarstvo. Volim promatrati proces biljnog rasta od sjemena do stabla i kako se onda rodi plod. Fasciniran sam ovim procesom transformacije. Ovdje u Duinu vidite kakav smo lijepi vrt? Ovo je naš ponos. [/ Caption]
- Početkom 20. stoljeća dvorac Duino bio je priznat europski književni salon. Je li ikada bio neki ruski pisac? Volite li rusku književnost?
- Ne mogu se pohvaliti da sam pročitao mnogo ruske književnosti, ali u mom vremenu sam bio oduševljen Leom Tolstojem. Nećakinja Leo Tolstoja pomogla je mojoj baki s prijevodom knjige posvećene Romanovima. Masnoća često je posjetila naš dom u Francuskoj. Ali u Duininu dvoru nije bilo ruskih pisaca. Ali imate pravo, krajem XIX. I početkom XX stoljeća, Duino je postao dom pisaca, pjesnika, umjetnika, filozofa. U svojim dvoranama prikupljaju najbolje ljude na vrijeme: Točka de Chambord i carice Sissi, na nadvojvodu Maksimilijana i njegovu suprugu Charlotte od Belgije, Eleonora Duse i Gabriele D'Annunzio, Paul Valery, Mark Twain, nadvojvode Franza Ferdinanda, netom prije odlaska u Sarajevo, gdje je bit će ubijen, što je bila prigoda za Prvi svjetski rat. Naravno, ovdje je bila Rainer Maria Rilke.
- Koja je godina Rilke posjetila Duino??
- Rilke je ovdje nekoliko puta između 1910. i 1914. godine. Moja očinska majmuna, Maria von Thurn und Taxis, upoznala ga je 1909. godine u Parizu na prijemu kojeg je organizirao poznati austrijski filozof Rudolf Kassner. Od tada, Rilke je često posjetio naše domove u Veneciji, Duinu i Gradišci, osobito u Castelvecchio, gdje trenutno postoji poznata vinarija. Moja baka je prodala ovu vilu prije Prvog svjetskog rata. Naravno, znaš da je Rilke bio strastveni Russofil. Ovaj austrijski pjesnik češkog podrijetla bio je prvi koji je prevodio "Riječ Igorove pukovnije" na njemački. Bio je veliki obožavatelj Lea Tolstoja i prijatelja mladih ruskih pjesnika Marina Cvetaeva i Borisa Pasternaka.
- Jeste li ikada bili u Rusiji?
- Nažalost ne. Zbog nedostatka vremena i posla, nisam bio u mogućnosti ići, iako sam nekoliko puta primio pozivnice. Želio bih posjetiti St. Petersburg, Moskva i Krim. Imam ruske korijene, budući da je moja velika baka velika vojvotkinja Olga Romanova, kći velikog kneza Konstantina Nikolejevića, brata cara Aleksandra II. Stoga se osjećam povezano s Rusijom.
- Možete li razjasniti koliko je vaša obitelj povezana s Romanovima??
- Dovoljno blizu. Moja majka Eugenia bila je princeza Grčke i Danske, unuka Velike vojvotkinje Olga Romanova i kralja Grčke George I, rođen princ Danske. U dobi od 17 godina, moj pradjed postao je kralj Grčke. On je, dakle, moj pradjed, bio sin kršćana IX., Kralj Danske, i brat Ruske caroline Maria Feodorovna (Dogmar), supruga ruskog cara Aleksandra III. I njihov sin, car Nikola II. Bio je rođak mog djeda Georgea. Bili su prijatelji i često su razgovarali. Nisam li vas previše zabrljao? (Smije).
Imamo obiteljsku povijest, kao što je moj djed George spasio Nikolu II tijekom putovanja u Aziju. Jednom, tijekom posjeta Japanu, jedan japanski policajac pokušao je ubiti Nikolu II s udarcem sablja na glavi. Moj djed George ga je srušio s nogu, sudjelujući u samom udaru. Tako je spasio život budućeg cara Rusije. Odmah nakon ovog incidenta, George je osobno zahvalio za cara Japana, ali je bio prisiljen završiti putovanje, jer su odlučili u St. Petersburgu da je Georg postavio krunskog kneza na tako opasno putovanje i da je loš za budućeg kralja. Međutim, sam je Nikola II, unatoč osudama, mnogo puta zahvalio djedu zbog spasenja.
I to je ono što imam. (Pokazuje ikonu koja prikazuje St. George i čita frazu napisanu olovkom na stražnjoj strani Nikole II., Upućena Velikoj vojvotkinji Olgu, baka princa: "Draga Olga s nježnim blagoslovom od Nick i Alexa Božić 1912.") Ja cijenim ovaj relikt. Nismo uspjeli saznati kako se ispostavilo da je s nama, iako je moja majka napisala knjigu o povijesti kralja. U našoj kući u Parizu 1912. godine bilo je mnogo fotografija Nikole II., Koji prikazuje njegovu adolescenciju, njegove priče, pisma. Ali do sada osobno ne znam odakle su došli.
- Znamo da pišete memoare, povijesne eseje i što radite u svoje slobodno vrijeme? Kakvi su hobiji knezova?
- Volim putovati, volim more, čitam. Kad sam ovdje u Duinu, puno pišem. Često posjetim urednika u inozemstvu. Idem djeci. Jedan sin živi u Bruxellesu, još jedan sin i kći - u Londonu (princ Dmitrij, princ Maximilian i princeza Constanza). Moja supruga Veronique ovdje živi u Duinu. Vrlo je vezana uz dvorac. Sva upravljačka bravica leži na njemu.
Kao u Portugalu, u Duinuu stvarno radim nešto u vrtu. Dvorac je bio jako oštećen nakon dva svjetska rata..
Otac je dugo bio angažiran u njegovoj obnovi. Nažalost, drevne freske nisu sačuvane nakon bombardiranja. No park je ostao isti. Sjećam se kako smo živjeli u dvorcu. Ručak i večere na terasi. Ljeti smo imali pećinski piknik. Bilo je hladno. Moja baka voljela je ovdje živjeti.
Ovo je zapravo rezidencijalni dvorac. Otvorili smo ga za posjete tek 2003. godine. I ne zauvijek. Možda će uskoro postati naš boravak..
- Kako o legendama koje su svojstvene svakom dvorcu koji poštuje sebe? Postoje li duhovi ovdje? Svatko govori o bijeloj gospođi, koju je izbacio iz prozora od strane zlog supružnika i pretvorio se u stijenu. Istina je da noću neki vide kako luta u blizini dvorca, i čuju kako plače dijete.?
- Budući da živim ovdje, nisam promatrao nikakve čudne pojave. Iako uvijek govorimo o dvije epizode. Na dan kada je moj otac umro, naša je zakonska zastava pala s zastave, razbijajući staklo stakla. Jedne noći, kada je ostao fizičar, dobitnik Nobelove nagrade, izjavio je da je noću vidio djevojku koja je gušila drugu djevojčicu na krevetu. U 5 sati, napustio je dvorac i otišao spavati u hotelu! Moj je otac zabavio govoriti gostima ovu priču. Zapravo, nikad nismo vidjeli paranormalne scene. I ne mislim da je ovu bijelu ženu ubio jedan od prethodnih vlasnika dvorca. Da, jedna stijena, ako pogledate iz mora, stvarno sliči ženskoj slici. Ali ovdje se ne čuje neobična buka. Uvjeravam vas. (Smije.)
- U Italiji ne možemo zaobići pitanje gastronomije. Volite li talijansku kuhinju?
- Da, jako puno. Mogu živjeti samo na tjestenini. Volim talijansko bijelo vino. Pogotovo frioijsko bijelo vino. Iako crveno, za moj ukus, Francuzi rade bolje. Najbliži francuskom crnom vinu napravljenom u Pijemontu i Toskani.
- Što kažete o votki??
- Volim votku! Ali mora ga pratiti dobar kavijar, koji postaje teže i teže pronaći ...
- Koja je tvoja nacionalnost?
- Službeno imam talijansko i francusko državljanstvo. Ali osjećam se kao građanin Europe. Slobodna i neovisna Europa. I vjerujem da će jednog dana biti.
Dugo smo razgovarali o svemu, počevši od sankcija i završavajući s maslinama. Na kraju sastanka, ipak smo prošli kroz dvorac, ponovno pogledali portrete udaljenih predaka u dvorani patrijarha, fotografije poznatih djedova, roditelja i njihovih slavnih gostiju. Imali smo osjećaj da je tijekom ovog susreta prolazilo stoljećima pred nama. I sada ćemo uvijek nositi ta stoljeća s nama. Zato dođi k princu da popije kavu.
*** Korijeni obitelji Thurn und Taxis (30-ih godina 20. stoljeća, prezime je izmijenjeno na talijanski način - della Torre e Tasse) ide daleko natrag u vremenu. Idemo na početak XIII stoljeća i nalazimo lombardsku obitelj Tasso tamo (naziv se prevodi kao "porezni sakupljač"). Postali su prvi organizatori kurirske pošte na konjima. Iz ove obitelji dolaze dvije plemenske grane.
.