Sri lanka

Prošlo je samo tri mjeseca otkad je teroristička organizacija Tamil Ela oslobodilačkih tigrova (LTTE ili jednostavno Tamil Tigers) pobijedila u građanskom ratu koji je trajao desetljećima u Šri Lanki i novi znakovi gospodarskog oporavka i stječući osjećaj sigurnosti. Vlada i komercijalne organizacije naporno rade na obnovi turističke industrije, koja je odbila zbog terorističkih napada, a ribari uživaju u prilici da ribu u lučicama koje su dugo bile pod vojničkim nadzorom. Iako je raspoloženje stanovnika zemlje vrlo optimistično, a međunarodna zajednica pomaže procesu oporavka zajmovima i drugim vrstama podrške, u posljednjim tjednima rata postoje mnoga pitanja koja su ostavila vladinu taktiku, a postoje i zabrinutosti oko trenutnog stava prema tamilskim izbjeglicama. Projekt Amnesty International za ljudska prava nedavno je objavio uznemirujuću analizu satelitske snimke vojne zone snimljene sa satelita - a policajci iz Šri Lanke još uvijek ne dopuštaju novinarima da ode tamo i zadrže izbjeglice unutar logora.

1. Budistički redovnik potamne iza budističke zastave u hramu na otoku Kogall, u predgrađu Galle u Šri Lanki, u srijedu 8. srpnja 2009. godine. (AP Foto / Gurinder Osan)

2. Učenici se spuštaju na stepenicama nakon posjeta kamenoj tvrđavi u Sigiriyi u Šri Lanki, u nedjelju, 2. kolovoza 2009. Sigiriya (stijena lavina) - drevna kamena utvrda i ruševine palače smještene u središnjem Šri Lanki - nalazi se na popisu. Svjetske baštine. (AP Foto / Gurinder Osan)

3. Dječak drži uljanu svjetiljku ispred hrama Sri Dalada Maligawa (hram zuba Buddhe), sudjelujući u procesiji tijekom Esala Perahera festivala u drevnom planinskom glavnom gradu Kandy 4. kolovoza 2009. godine. Festival je poznat po noćnim procesijama Kandy plesača, vatrometama, tradicionalnim glazbenicima i slonovima, privlači tisuće gledatelja iz cijele zemlje. (REUTERS / Vivek Prakash)

4. Kadeti časničkog zbora Šri Lanke marširaju na svečanosti u čast oslobađanja 281 vojnih časnika u središnjem planinskom gradu Diyatalava 4. srpnja 2009. godine. (Ishara S. KODIKARA / AFP / Getty Images)

5. Kapetan pakistanskog kriket tima Yunus Khan (desno) udari loptu tijekom prve prijateljske utakmice između Pakistana i Šri Lanke na Međunarodnom stadionu kriket u Galleu 4. srpnja 2009. (LAKRUWAN WANNIARACHCHI / AFP / Getty Images)

6. Četvrti reprezentativni kriket igrač Sri Lanke Mattia Muralitharan predaje drugu utakmicu međunarodnog kriket natjecanja između Šri Lanke i Pakistana u Dambulla, Šri Lanka, u petak 31. srpnja 2009. (AP Photo / Gurinder Osan)

7. Ribar priprema mrežu na jezeru Kandalama, u blizini grada Dambulla, Šri Lanka, 31. srpnja 2009. godine. (REUTERS / Vivek Prakash)

8. Posjetitelj gleda freske na stijeni u kamenoj tvrđavi u Sigiriya, Šri Lanka, u nedjelju, 2. kolovoza 2009. Sigiriya (Lionska stijena) je popularna turistička destinacija poznata po svojim antičkim freskama. (AP Foto / Gurinder Osan)

9. Sjena kamene tvrđave na zelenoj "šeširu" stabala u Sigiriyi, Šri Lanka, nedjelja, 2. kolovoza 2009. (AP Foto / Gurinder Osan)

10. Kandy plesači nastupaju pred hramom Sri Dalada Maligawa (hram zuba Buddhe), sudjelujući u procesiji tijekom Esala Perahera festivala u drevnom planinskom glavnom gradu Kandy, Sri Lanka, 5. kolovoza 2009. godine. (REUTERS / Vivek Prakash)

11. Muškarac drži 3 dana starog zelenog kornjače mladunče prije nego je otpušta u oceanu na jednoj postaji za valjenje u Kosgodu na sjeveru Gallea, Šri Lanke, 7. srpnja 2009. godine. Od osam vrsta kornjača na svijetu, njih pet živi u Šri Lanki. Inkubacijske postaje za kornjače duž obale pružaju novac ljudima koji ih prate i također pomažu u borbi protiv uništavanja kornjača. (REUTERS / Vivek Prakash)

12. Tri slona, ​​uključujući onu koja nosi kapacitet relikvije - zub Buddhe (središte), suočava se s hramom Sri Dalada Maligawa (hram zuba Buddhe) tijekom festivala Esala Perahera u Kandy, Šri Lanka, 5. kolovoza 2009. , (REUTERS / Vivek Prakash (SRI LANKA RELIGIJA GODIŠNJA DRUŠTVA)

13. Slon grazes u slonovskom parku u Pinnawala, Šri Lanka, u utorak, 28. srpnja 2009. Elephant Park brine o izgubljenim roditeljima u džungli slonova Šri Lanke. Mahautas, ili drovers, hraniti slonove i odvesti ih dva puta dnevno na najbližu rijeku, tako da se okupa i pijete vodu. (AP Foto / Gurinder Osan)

14. Krdo slonova kupanje u rijeci u blizini skloništa slonova u Pinnawala, Šri Lanka, utorak, 28. srpnja 2009. (AP Foto / Gurinder Osan)

15. Na ovoj fotografiji snimljenoj 7. srpnja 2009., tamilska izbjeglica koja je izgubila dom zbog sukoba između vojnih snaga i Tamilski tigrova, gleda iz prozora svoje škole u izbjegličkom logoru u Cheddukulamu u sjevernoj četvrti Vavuniya. Šri Lanke vojska zabranjuje izbjeglicama da se vrate u svoje domove i čuvaju ih u pažljivo čuvanim logorima, gdje novinari mogu ući tek kada ih prate predstavnici lokalnih vlasti. (Ishara S. KODIKARA / AFP / Getty Images)

16. Tamili koji su čuvali vojska priprema se za ukrcaj u autobus prije nego što se vrati kući do tranzitne postaje u Vavuniyi, Sri Lanka, srijeda, 5. kolovoza 2009. Šri Lanka je nedavno poslao oko 1000 izbjeglica iz pretrpanih logora na sjeveru zemlje. (AP Foto / Eranga Jayawardena)

17. Tamilski liječnici Šri Lanke (slijeva nadesno) V. Shanmugaraj, Turaraj Varataraj i Tangamuttu Satumurti pripremaju se za konferenciju za novinare u Colombo, Sri Lanka, 8. srpnja 2009. godine. Skupina liječnika iz Šri Lanke, koja je radila u vojnoj zoni i koja je bila u policijskom pritvoru oko dva mjeseca, pojavila se pred medijima u srijedu kako bi odbilo izvješća o masovnim civilnim žrtvama tijekom posljednjih dana građanskog rata. (AP Foto / Eranga Jayawardena)

18. Fotografija snimljena 8. lipnja 2009.: Tamilski građani prisiljeni napustiti svoje domove okupili su se pokraj bunara u izbjegličkom logoru na farmi Mannik u Vavuniji u Šri Lanki. (AP Foto)

19. Tamilsko dijete koje je izgubilo svoj dom zbog bitaka između vojske i pobunjenika iz organizacije Tamil Tigers, povezano je u improviziranoj bolnici u logoru u kojem vlasti imaju izbjeglice u okrugu Vavuniya 7. srpnja 2009. godine. (Ishara S. KODIKARA / AFP / Getty Images)

20. Buddha statua odražava se u jezeru kod Tsoumani Honganji Vihara u Peralii, sjeverno od Gallea, Šri Lanke, 7. srpnja 2009. Kip u Vihari, kao i sama obala, izgrađen je uz pomoć Japana nakon tsunamija 2004. godine. (REUTERS / Vivek Prakash)

21. Djevojke sjede i sanjaju kako kupiti krušni naslonjač na rubu tornja na zidovima Danske utvrde iz 16. stoljeća, u zalasku sunca u Galleu, Šri Lanka, 8. srpnja 2009. godine. (REUTERS / Vivek Prakash)

22. Na ovoj slici, snimljenoj u srijedu, 8. srpnja 2009., ribari Šri Lanke, koji su ovdje poznati i kao ribari na štapićima, sjede na svojim štulama zaglavljenim u oceanskom dnu, u četvrti Koggala, južno od Gallea, Šri Lanke , (AP Foto / Gurinder Osan)

23. Lankanski ribar skida valove, krenuvši prema njegovim glečerima južno od Gallea, Šri Lanke, četvrtak, 9. srpnja 2009. godine. (AP Foto / Gurinder Osan)

24. Rođen u Šri Lanki gledao je iz prozora vlakova koji prolazi Galle, u četvrtak, 9. srpnja 2009. (AP Photo / Gurinder Osan)

25. Zapovjedni vlak Šri Lanke stacionaran je u rasponu od Halle do Anuradhapure do Colombo, Šri Lanka, četvrtak, 9. srpnja 2009. (AP Foto / Gurinder Osan)

26. Trgovac drži četvrtinu kalendara s Sri Lankovim vojskama koji se bore s pobunjenicima Tigrova Tigrova i posterom koji prikazuje Gospodina Buddhe. Slika je snimljena vlakom koji se kreće brzinom od 50 km na sat, koja u četvrtak, 9. srpnja 2009. putuje prema sjeveru u Galle, Šri Lanka. (AP Foto / Gurinder Osan)

27. Torchbearers of Sri Lanka čekaju početak otvaranja godišnjeg festivala Kandy Esala Perahera koja se prvi put održava nakon završetka građanskog rata 27. srpnja 2009. u Kandy, Šri Lanka. Osam ljudi je ubijeno u granatiranju hrama, dio kojeg je uništen u napadu organizacije Tamil Elam Liberation Tigers 1998. godine. Ove godine organizatori čekaju gotovo dvostruko više posjetitelja, jer se mnogi više ne bore za terorističke napade nakon završetka građanskog rata koji je trajao desetljećima. (Mario Tama / Getty Images)

28. Hindusi sudjeluju u procesiji vagona tijekom godišnjeg festivala Chariot u Vellawatti, Sri Lanka, 26. srpnja 2009. godine. (REUTERS / Stringer)

29. Majmun se oslanja na zidove kamene tvrđave u Sigiriyi, u blizini Dambulla, dok drugi uvede u svoj oblik, 26. srpnja 2009. godine. (REUTERS / Vivek Prakash)

30. Lankanski plesači u tradicionalnim nošnjama iz Budavatta plesne skupine izvode ples tijekom kampanje "Meet Sri Lanka" u New Delhiju u Indiji, petak, 31. srpnja 2009. godine. Kampanju je pokrenula Ministarstvo turizma i zrakoplovnih tvrtki Šri Lanke kako bi privukli indijanske putničke operatore i turiste. (AP Foto / Manish Swarup)

31. Kršćanski svećenik drži kip Madone of Travelsa, a njezin glavni kip nalazi se u cvjetnim dekoracijama (desno) na ribarskom brodu u luci Negambo, Šri Lanka, u nedjelju, 19. srpnja 2009. Kršćanski ribari sudjeluju u tradicionalnoj godišnjoj procesiji u čast Madonne, pokroviteljice Putovanja koja počinje u mjesnoj crkvi, a zatim nastavlja u moru u čamcima. Ova povorka je izraz zahvalnosti za svoje blagoslove na siguran put. (AP Foto / Gurinder Osan)

32. Ribari tjeraju brod na obalu Unawatuna Beach, Šri Lanka, 7. srpnja 2009. godine. (REUTERS / Vivek Prakash)

33. U četvrtak, 9. srpnja 2009. ulazi ribar u vodu u županiji Koggala u Šri Lanki. (AP Foto / Gurinder Osan)