Na 21. svakog mjeseca u Kyotu se organizira velika bušilica, koju su nazvali stanovnici Kobo-icha - "Kobo Market", nazvanog Kobo-Daeshi - patrijarh ezoterične budističke zajednice Shingon.
Trgovina buvljima održava se u najstarijem Kyotskom hramu Touja, na čelu s Kobo-daixom. Na dan sjećanja patrijarha, na 21., ovdje se održavaju nezaboravne službe, kao iu mnogim drugim hramovima Singona..
(Ukupno 43 fotografija)
Sponzor posta: Megapolis Taxi - Taxi u ritmu Moskve! Taxi servis u roku od 15-30 minuta. Besplatna hrana! Samo novi inozemni automobili! Naš telefon: +7 (495) 771-74-74
Izvor: ЖЖК /live_report
1. Dugo su se dana ovdje nalazili hodočasnici, koji su bili početak ove popularne buvljake, koja je postala jedna od atrakcija Starog kapitala.
2. Ovih dana, šatori i štandovi koji prodaju sve mogu se naći na zidovima i na području kompleksa hrama, koji je istog doba kao Kyoto..
3. Mnogi dolaze ovamo ne samo za kupovinu, već za nova pojavljivanja, za ozračje proslave i tržišnog života. Također je popularan među turistima..
4.
5. Na policama možete pronaći sve: od hrane i odjeće do suvenira, antikviteta i umjetničkih predmeta..
6.
7.
8. Jesen u Japanu je doba obilnoga dragulja. Ponekad čak kažu: "Okus jeseni je Kajčin." Međutim, kestena i gljiva matsutake također se smatraju jesenskim okusima..
9. "Mitski dragun" - dobar kao glasina ??
10. Rakoviti ovih dana jako je - posvuda: na policama, u restoranu, na stablima i na tlu.
11. Evo još jednog jesenskog okusa - kestena. Oni su dobri i sami i kuhani rižom i gljivama..
12. Kiseli, bivši jedan od osnova prehrane japanskih, danas su popularni. Varijacije njihovih ukusa diljem zemlje učinili su im veliku suvenir-poslasticu. Nažalost, većina stranaca ne razumije njihove čari..
13. A ovo je još jedan popularni aditiv za rižu i druga jela: "tirimen" - mala sušena riba.
14.
15. Ovdje je "čaj" od algi. Mekabu-cha.
16. Gladni posjetitelji mogu imati ugristi hobotnicu pečenu u tijestu. Ovo jelo se zove takoyaki (doslovno - pržena hobotnica) i došla je iz obližnje Osake..
17. Ljubitelji slatkiša - "prženi morski bas" ili "tayaki". Zapravo, to uopće nije šuga, već napitak u obliku male ribe ispunjene slatkim grahom..
18. Vegetarijanci mogu kušati kukuruz..
19. U susjedstvu prodaju antikni satovi.
20.
21. Pređe i pletiva dobro se odvijaju u pred zimskom razdoblju..
22. I ovdje je šalter s tkaninama različitih boja i uzoraka..
23. Postoje ladice s košarama. torbe. lijes. interijera.
24.
25.
26. Dizajner ručne noževe.
27.
28. Ovaj umjetnik prodaje zabavne tablete. Neki su samo ukras. neki su vrlo funkcionalni - riječi "ne uznemiruj", "vraćaju se uskoro" izrađuju se po narudžbi.
29.
30.
31. Tko će reći kakve su kugle i zašto su im potrebne?
32. Keramički kutak. Postoji mnogo takvih trgovina ne samo na ovom tržištu, već svugdje u Japanu. Japanske ljubavne keramike i voljno ga kupiti kod kuće ili kao dar za obljetnicu ili rođendan.
33. Bajka!
34. Starije stvari. I malo dalje možete susresti jedinstvene istočne tandoore..
35. U sredini starih jela stajala je skupina čarobnih tanuki iz Shigaraki.
36. Nogomet Tanuki su rijetki.
37.
38. Postoje trgovine sa starim knjigama i časopisima. Postoje šatori za prodaju antiknih glazbenih zapisa..
39. Ali ono što se može učiniti s jednostavnim naletom. Ako nemate udara, možete ga kupiti na licu mjesta.
40. Glazbena ladica na južnoj strani kompleksa. Ovdje se prodaju bambusove cijevi i flaute. Prodavač vrlo majstorski svira poznate melodije, s užitkom što govori i pokazuje razliku između različitih instrumenata i njihovog zvuka..
41. Oni koji su došli na sajam zapamtili su glavno značenje ovog dana. Usluge i ceremonije održavaju se u mnogim hramovima.
42.
43. Na vratima niski redovnik iz nekog dalekog hrama skuplja milostinje, kao i prije mnogo stoljeća ...