Nacionalna parada bez presedana u Kim Il Sung trgu u Pjongjangu uz sudjelovanje stotina tisuća Sjeverno-Korejskih zemalja održana je u povodu kongresa Laburističke stranke Koreje, prve u 36 godina. Korejski čelnik Kim Jong-un promatrao je paradu s platformom koja je visjela iznad gomile i mahala rukom.
(Samo 25 fotografija)
Izvor: Daily Mail
Čovjek drži baklje tijekom noćne procesije u Pyongyangu 9. svibnja.
Proslava je trajala sve do noći, kada su sudionici marširali sa bakljama, a trg je pretvoren u ogroman plesni podij..
Sudionici procesije s bakljama pjevaju pjesme nakon kraja XVII. Kongresa Korejskog radničkog suda..
Stranka kongresa trajao je četiri dana i završila 9. svibnja. Prethodna se dogodila 1980. godine, čak i prije rođenja sadašnjeg vođe. Više od 3.400 delegata podržalo je svoju politiku nuklearnog oružja i gospodarstva, dužnosnici koji su bili blizu njega i imenovali Kim Jong-una na čelu stranke..
Slike pokazuju kako je procesija bila velika: stotine tisuća ljudi sudjelovalo je u njoj..
U svojoj odluci o organiziranju partijskog kongresa, trenutni čelnik Sjeverne Koreje sličan je njegovu poznatom djedu Kim Il Sungu koji je više surađivao s elitom stranke nego njegovim ocem Kim Jong Il. Potonji nikada nije sazvao kongres stranke i preferirao je koristiti svoj krug opunomoćenika kako bi utjelovio planove..
Korejaci pjevaju i drže baklje u ime svog vođe Kim Jong-una.
Na kraju kongresa, gospodarska poboljšanja su obećana povećati životni standard u zemlji. Osim toga, izaslanici su zabilježili uspjeh Kim Jong-una na nuklearnoj fronti unatoč sve većem pritisku međunarodnih sankcija koje nameće nuklearni program sjevernokorejskog.
Osvijetljeni građani Sjeverne Koreje plešu na trgu u Pyongyangu.
Glavna svrha kongresa bila je odrediti Kim Jong-una jedinom vođu u očima ljudi i stranke. Najava čelnika sjevernokoreja kao novog predsjednika Laburističke stranke Koreje bila je jedini trenutak koji su mogli nazočiti pozvani strani novinari..
Plesači u narodnim nošnjama.
Kim Jong-un i time vodili stranku, ali nosio je titulu prvog tajnika. Njegovi prethodnici zadržali su svoje posthumno naslove - Kim Jong Il ostao je vječni generalni tajnik, a Kim Il Sung - vječni predsjednik.
Sudeći prema masovnom karakteru odmora, lako je pretpostaviti da Sjeverna Koreja dugo nije znala takvu zabavu..
Sudionici kongresa također su izvršili nekoliko kadrovskih promjena u predsjedničkoj stranci, što je omogućilo Kim Jong-unu da unaprijedi svoju pratnju.
Vatromet, zastave i grupni plesovi.
Sjevernohrvatski dužnosnici pokušali su stvoriti bogat informativni program stranih novinara, prenoseći ih na sva mjesta koja su morala biti prikazana..
Tako su Korejci pozdravili svog vođu kada se pojavio na postolju. Ovo se smatra "vidom ljubavi".
Dana 9. svibnja Sjeverna Koreja poslala je BBC-ov dopisnik Rupert Wingfield-Hayes, producent Maria Byrne i snimatelj Matthew Goddard. Bio je angažiran na putu koji su ranije započeli Nobelovci i trebali su napustiti u petak 13. svibnja. Zatvoren je u zračnoj luci i ispitivao. Prema riječima vlasti, novinar je iskrivljavao činjenice i slabo govorio o sustavu i vodstvu zemlje..
Ples i stari i mladi.
Ne samo obični građani sudjelovali su u masovnim plesovima, već i profesionalni akrobati koji pokazuju složene brojeve..
Korejci pohvaljuju svog vladara pjesmama i plesovima.
Iz tolikih vatrometa na nebu bilo je svjetlo.
Snaga nacionalne akcije izazvala je emocionalnu reakciju u mnogima.
Sudionici parade u uniformi nose nacionalne zastave Sjeverne Koreje..
Članovi pokreta za mladež održavaju korak s ostalima i nose baklje.
Sudionici plesnog programa u svijetlim narodnim nošnjama.
Korejci u svijetlim odijelima postrojili su se u ravnim redovima.
More baklji.
Popodne su sudionici parade nosili cvijeće u svojim rukama..
Ožujak bubnjara tijekom parade.
Na postolju, Kim Jong-un i vojno vodstvo zemlje.
Sjeverna Korejska vojna elita promatra procesiju baklje.
Sudionici parade prije početka grupnih plesova.
Sudionici parade drže zastave vladajuće stranke.